Znaczenie słowa "fools rush in where angels fear to tread" po polsku
Co oznacza "fools rush in where angels fear to tread" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
fools rush in where angels fear to tread
US /fuːlz rʌʃ ɪn wer ˈeɪn.dʒəlz fɪr tuː tred/
UK /fuːlz rʌʃ ɪn weər ˈeɪn.dʒəlz fɪər tuː tred/
Idiom
głupcy pędzą tam, gdzie anioły boją się stąpać
inexperienced or unwise people often take risks or involve themselves in situations that wiser people avoid
Przykład:
•
He decided to invest all his savings in the volatile market; fools rush in where angels fear to tread.
Zdecydował się zainwestować wszystkie oszczędności na niestabilnym rynku; głupcy pędzą tam, gdzie anioły boją się stąpać.
•
I wouldn't give them advice on their marriage; fools rush in where angels fear to tread.
Nie doradzałbym im w sprawach małżeńskich; głupcy wtrącają się tam, gdzie mądrzy się boją.