Znaczenie słowa "fools rush in where angels fear to tread" po polsku

Co oznacza "fools rush in where angels fear to tread" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

fools rush in where angels fear to tread

US /fuːlz rʌʃ ɪn wer ˈeɪn.dʒəlz fɪr tuː tred/
UK /fuːlz rʌʃ ɪn weər ˈeɪn.dʒəlz fɪər tuː tred/
"fools rush in where angels fear to tread" picture

Idiom

głupcy pędzą tam, gdzie anioły boją się stąpać

inexperienced or unwise people often take risks or involve themselves in situations that wiser people avoid

Przykład:
He decided to invest all his savings in the volatile market; fools rush in where angels fear to tread.
Zdecydował się zainwestować wszystkie oszczędności na niestabilnym rynku; głupcy pędzą tam, gdzie anioły boją się stąpać.
I wouldn't give them advice on their marriage; fools rush in where angels fear to tread.
Nie doradzałbym im w sprawach małżeńskich; głupcy wtrącają się tam, gdzie mądrzy się boją.